selfmama blog





Материнство по-японски

Интервью с Женей Муракоши, организатором SelfMama Forum в Токио, мамой 2-х детей
— Как вы оказались в Японии? Расскажите о себе, своей семье.

— В Японии я живу уже 18 лет. Я приехала сюда, когда мне было 20 лет. Приехала просто погулять, посмотреть. Пробыла здесь какое-то время, мне понравилось. Потом я вернулась на родину — в Латвию, поняла через 2 недели, что мне там очень и очень тяжело, и что я хочу вернуться в Японию. И вернулась обратно с примерным планом, как бы здесь остаться, задержаться.

Осталась. Работала.

Потом познакомилась со своим нынешним мужем, в этом году мы будет отмечать 15-летие брака.

5 лет назад я стала мамой первый раз, родился старший сын, 2 года назад родился младший сын.

Последнее мое место работы — цветочная компания, я — флорист-дизайнер. Но из компании я ушла еще до декрета и будучи дома, предоставленная сама себе, начала искать себя. Всё это вылилось в увлечение личностным ростом, психологией. Сейчас я занимаюсь human design и помогаю женщинам принять себя такими, какие они есть, и начать жить СВОЮ жизнь, без оглядки на социум, на какие-то внешние факторы, которые женщине обрубают крылья.
— Мы в SelfMama убеждены, что для мамы маленьких детей, очень важно поддерживающее окружение — будь то подруги, близкие родственники, или группа в социальных сетях. Скажите, за годы жизни в Японии у вас появилось такое сообщество?

— Только через 9 лет моей жизни в Японии у меня появились дети. А так как сначала я жила тут одна, то в принципе создавать какое-то окружение не было большой проблемой. Сначала, когда я только приехала, я не знала японский язык и общалась только с иностранцами; были и русскоязычные подруги. Постепенно этот круг оформился в избранный, и в основном он русскоязычный. Почему так? Хотя я сама родом не из России, но своим родным языком я считаю русский, и поэтому своим детям тоже прививаю русских язык. Я не пытаюсь вырастить из них «ломоносовых» и не требую совершенного знания русского языка, но моя главная задача в обучении детей в том, чтобы мы общались с ними на моём родном языке. Поэтому я стараюсь организовать им такое пространство, такое общество, где они хотя бы раз в неделю, кроме японского сада, могли бы разговаривать по-русски.

Если говорить про сообщество, то я внесла свою лепту в организацию русской школы. У моей знакомой родилась такая идея, но не было понимания, а кто же будет туда ходить. Я поддержала эту идею, распространила информацию об этом. И мы создали определенный круг из 10−12 мам, которые тоже ратуют за сохранение русского языка у своих детей и хотят дать им азы обучения русскому языку. Вот с этими мамами мы встречаемся раз в неделю. Проходит занятие, и после занятий мы их оставляем, чтобы детки могли между собой общаться и практиковать русский язык. И для мам это тоже полезно — можно поговорить, пообщаться.

Что касается лично меня, то — в силу ли моего характера, или отношений с мужем — я не испытываю такой сильной потребности в окружении, в реальном разговоре. Я активна в социальных сетях, развиваю свой блог в соцсети, и окружения, которое я формирую там, мне вполне хватает.
Женя Муракоши, организатор SelfMama Forum в Токио
— Есть ли в современном японском обществе стереотипы о женщинах, о том, какой должна быть мама?

— Стереотипы есть в любом обществе, вне зависимости от того, какой ты национальности. Это идёт всё из культуры и истории страны.

Так как весь мир пережил войны, то был период, когда Японию на ноги ставили все. Потом страна дошла до определённого уровня, и женщина отошла к своей, так сказать, «первобытной» роли, когда она — хранительница очага. Такая тенденция была довольно долго в Японии. Но жизнь меняется, ничего не стоит на месте, и Япония стала открытой страной. Пришло влияние американской и европейской культуры, и поэтому постепенно меняется восприятие женщины в японском обществе. Сейчас в стране очень большой процент женщин, которые работают. Это ещё и в силу того, что 20% населения Японии — пенсионеры, и кто-то просто должен работать. Поэтому женщины выходят на работу, строят карьеру и продвигаются.

Сейчас очень современно и популярно в японском обществе, когда папы уделяют очень много времени воспитанию детей. Даже есть такое специальное слово «икумэн», это когда мужчина активно задействован в воспитании (а не папа, который просто имеется в наличии). И это тоже определённым образом сказывается на жизни мамы: маме позволяется стать немножко более включённой в социум.

Хотя, конечно, в небольших городах, деревнях, есть женщины — хранительницы очага, которые варят рис, жарят рыбу, делают мисо-суп, воспитывают детей, носят малышей у себя за спиной и все прочее. Есть и такое, но постепенно этот стереотип блекнет всё больше и больше.
— Мы много слышим из разных источников о японской системе воспитания. Что это такое на самом деле?

— Это очень хороший маркетинговый ход и очень хорошая отмазка для других родителей, которые могут сказать: «А вот в Японии до 3 лет никого не наказывают, поэтому и я ничего не делаю».

В Японии такого нет.

Довольно с раннего возраста детям прививается субординация. Например, в садике детей учат общаться не только в рамках своей группы, а со всеми группами в этом садике. Как по вертикали (младшие общаются со средними и старшими), так и по горизонтали (не только своя группа, но и все потоки групп, находящиеся в этой возрастной категории).

Нет такой вседозволенности, как многие понимают слова о том, что до 3−5 лет японцы не ругают детей. Многие это воспринимают как призыв к вседозволенности, но это не так. Просто у японцев другая эмоциональность: у них довольно большая выдержка, терпение. Они очень четко показывают детям рамки, откуда до куда ребёнок может действовать. Но при этом рамки эти довольно широкие.

Так что «японской системы воспитания», когда до 3 или 5 лет ребёнку всё позволяется, а потом всё меняется — здесь такого нет. Это, на мой взгляд, повторюсь — маркетинговый ход.
Женя Муракоши, организатор SelfMama Forum в Токио
— Каким образом в Японии женщины уходят в декрет? Есть ли поддержка от государства, легко ли вернуться на работу? И как работодатели относятся к мамам после декретного отпуска?

— Конечно, в Японии есть декретный отпуск. Не только для женщин, но и для мужчин.
Для женщин он начинается за 2 месяца до предполагаемых родов, и она должна выйти из декрета с началом нового финансового года, т. е. с апреля-мая месяца. И на момент выхода из декрета ее ребенку должно быть не менее 3 месяцев. Но не всегда можно попасть в сад с 3-х месяцев, поэтому многие работодатели оговаривают это и прописывают, что где-то 6 месяцев. Т. е. женщина, родившая в июне, выходит в декрет примерно в конце апреля — начале мая и возвращается из декрета в следующем году в мае. У неё получается примерно год в декретном отпуске.

Но, конечно, не все так просто. Т.к. сейчас очень много женщин, которые совмещают материнство и карьеру, имеется большая напряженка с садами — в Японии их много, но все равно их катастрофически не хватает, и в первую очередь яслей для детей с 6 месяцев. Поэтому, даже если финансовый год начался, а ты не можешь попасть в сад — не подошла твоя очередь или не освободилось место, то ты можешь продлить декрет еще на полгода.

В этом случае декретная ставка падает, ты получаешь не 100%, а 75% от своей последней зарплаты на момент выхода в декрет. В дальнейшем тоже можно сделать продление декрета, но это уже чревато потерей выплат и определенных льгот: это не касается пособий на ребенка, но теряются оплачиваемые во время работы налоги. И если женщина находится в декрете дольше оговоренных сроков (со всеми продлениями) и захочет, к примеру, взять кредит, то ей не смогут дать выписку по налогам, т.к. она не работает больше полутора лет. Многие женщины этого стараются избежать, потому что это создает трудности на бытовом уровне: к примеру, увеличивается стоимость медицинской страховки. Поэтому женщины стараются выйти на работу.

Бывает такое: женщина выходит на работу, оплачивает частный сад, который стоит больше, чем она зарабатывает. Но она идёт на это, понимая, что надо перетерпеть несколько месяцев, когда освободится место в саду, в котором ждут очередь, и тогда можно будет не тратить всю зарплату на сад и поддерживать оптимальный уровень жизни.

Есть выплаты и от государства, они покрывают стоимость родов. Потом идут ежемесячные выплаты: до 1,5 лет одна цена, потом до 3 лет, до 5, и они зависят от города, от префектуры, где ты живешь. То же самое и с медицинским обслуживанием: в каких-то городах бесплатное медицинское обслуживание для детей до 10 лет, где-то до 15 — все зависит от городов и префектур.

Что касается отношения работодателей к мамам. В Японии с этим очень строго, и если тебя начнут притеснять на работе на основании того, что ты только родила или собираешься в следующий декрет, то за это можно очень просто и очень быстро попасть в суд, а затем на очень большой штраф. Поэтому работодатели берут обратно на работу мам, которые только родили, понимая при этом, что график работы мамы будет очень плавающий при наличии маленького ребенка. Уволить, потому что ты забеременела — трудно. Был большой скандал в Парламенте с чиновником, который сказал что-то вроде «женское место — у плиты». Его загнобил сам Премьер-министр Японии, потребовал от него публичного извинения перед женщиной, которой были обращены эти слова. Япония очень следит за тем, чтобы права не ущемлялись — как женщин, так и мужчин.
— Может ли отец в Японии взять декретный отпуск, и если да, то насколько распространено такое явление?

— Да, может. Компания, во-первых, предоставляет папе 3 оплачиваемых дня, когда жена уехала рожать. Это время для совместных родов (в Японии они популярны) или для того, чтобы он мог быть со старшими детьми.

Во-вторых, японский папа может взять декретный отпуск до года. В зависимости от конкретной компании ему будет выплачиваться примерно ¾ его последней зарплаты, и это будет действовать вне зависимости от того, вышла его жена из декрета или нет. Это прописано во многих уставах многих компаний.

Но в силу японского менталитета не каждый мужчина этим пользуется, и даже не каждый мужчина об этом знает. А в компании не каждый HR будет объяснять это. Одни не спросили, вторые не сказали. Хотя в законодательстве это прописано. Я знаю по своим знакомым случай, где папа уходил в годовой оплачиваемый декретный отпуск, у него родился второй ребенок, жена — фрилансер.

Можно. Но пользуются очень мало.
— Что вас больше всего удивило в Японии, чего не хватает от России?

— Я приехала не из России, а из Латвии. Но разница не очень существенная.

Я приехала в Японию, не зная про эту страну абсолютно ничего, ни одного слова по-японски. Я ехала одна, я не ехала к кому-то, у меня не было ни малейшего представления об этой стране. И когда я приехала в Японию, все, что я увидела, я просто приняла как есть — потому что у меня не было никаких ожиданий.

Мне кажется, очень большая проблема многих людей как раз в том, что, переезжая в какую-то страну, они строят конкретные планы. Они рисуют в воображении что-то из книг, из интернета, из рассказов знакомых; а когда приезжают, понимают: «Как я ошибся, как здесь трудно и тяжело!» Их воздушные замки рушатся. А у меня не было воздушных замков, я ничего не ожидала, когда приехала. Поэтому все, что я увидела, было для меня «ВАУ!».

В первое время мне не хватало черного хлеба (как и многие, я завязана на вкусовых пристрастиях). Я помню, как в русских ресторанах продавали буханку хлеба за 30 долларов. Это было почти 20 лет назад, и тогда это были большие деньги в моей стране.

Конечно, на бытовом уровне можно найти какие-то различия, просто потому что это другой менталитет, но сейчас мне абсолютно всего хватает. Нет такого, что мне чего-то не хватает. Наоборот! Когда я приезжаю на родину в Латвию, или в Россию, у меня начинается в прямом смысле тоска по дому, я всегда очень хочу вернуться в Японию. Потому что я настолько привыкла к этому укладу, он мне настолько подходит и нравится, что нет такого: не хватает чего-то. Ну, а сейчас в 2020 году интернет работает в любой точке земного шара, и если уж мне что-то очень хочется, то я могу связаться с человеком, с которым хочу поговорить. А если уж сильно чего-то захочется в плане каких-то вкусов, и этого нет в Японии, то это всегда можно организовать, заказать где-то.
— Что бы вы хотели пожелать мамам из России?

— Всем мамам хочу пожелать:

  • здоровья. Здоровая мама - здоровый малыш;
  • счастья. Счастливая и улыбающаяся мама - это счастливые дети и родные вокруг.

Любите своих детей, заботьтесь о них, воспитывайте так, как подсказывает вам сердце, а не говорит социум. Потому что не всегда то, что говорит наш социум - это правильно и действительно нужно вашему ребенку или вам.

Все люди уникальны. И каждая мама по-своему права по отношению к своему ребенку: то, что может быть хорошо для меня, может быть плохо для другой мамы. От этого никто их нас не становится хорошей или плохой. Мы просто остаемся мамами для своих детей.

Главное - любовь. Я всем желаю любви.
Женя Муракоши, организатор SelfMama Forum в Токио
Понравилась статья?